— К тому же, — продолжил он через некоторое время, — сейчас Харрингтон очень осторожен. Да и времени, наверное, на интрижки не хватает…
— И все-таки стоит попробовать, — негромко заметил Ларри.
Альфред посмотрел на него. Его серьезная физиономия была непроницаема, но все же он почувствовал, что помощник раздобыл по-настоящему стоящую информацию.
— Что ты раскопал? Не тяни, Ларри, выкладывай!
— У меня есть проверенные сведения, что Дэннис Харрингтон проявляет повышенный интерес к одной высокопоставленной женщине. Если грамотно пустить слух, это может повредить ему…
— Может! — выразительно произнес Альфред. — Но не обязательно повредит.
— А нам и не нужно уничтожать его. Подмоченной репутации будет вполне достаточно. Перевес голосов будет вам обеспечен. Избирателям такое не понравится…
— Ты меня интригуешь, — засмеялся Альфред. — Кто же дама его сердца?
— Ваша жена, — ответил Ларри, и ни один мускул не дрогнул на его лице.
Альфред побледнел.
— Ты сознаешь, что ты говоришь?
— Вполне, — кивнул Ларри. — Не кипятитесь, Альфред. Выслушайте меня спокойно. Как невероятно это ни звучало бы, но Дэннис Харрингтон влюблен в Кейт, и насколько я понимаю, довольно серьезно.
— Как ты смеешь оскорблять мою жену? — Шелли стукнул кулаком по столу.
— Ни в коем случае. — Ларри холодно рассматривал патрона, словно прикидывал. — Миссис Шелли вне всяких подозрений. Но у него хватило наглости заинтересоваться ею…
— Рассказывай, — мрачно сказал губернатор. — Все, что знаешь.
— Они познакомились на благотворительном приеме у Дороти Брукфилд. Почти весь вечер он не отходил от нее, танцевал с ней, ухаживал…
— Кейт ничего мне не говорила, — процедил Альфред сквозь зубы.
— Она знала, что вам это будет неприятно, — быстро сообразил Ларри.
— Да как она посмела принимать его ухаживания…
— Будьте же благоразумны, Альфред! — воскликнул Ларри, начиная терять терпение. — Кейт вела себя, как подобает хорошо воспитанному человеку. И если у Дороти Брукфилд не хватило ума не приглашать Харрингтона на прием, а у него было достаточно наглости, чтобы ухаживать за вашей женой, при чем тут Кейт?
Оспорить это было трудно.
— Продолжай, — буркнул Шелли.
— Потом они случайно встретились в баре на окраине Карсона, — осторожно сказал Ларри.
Он знал, что одно неверное слово, и он все погубит. Им представился прекрасный шанс расправиться с Харрингтоном, и нельзя было допустить, чтобы губернатор из ложного рыцарства помешал ему.
— Случайно? — Альфред заскрипел зубами. — С какой стати моя жена таскается по барам?
— Боюсь, об этом вам нужно спросить вашего сына, — засмеялся Ларри, показывая мелкие зубы. — Она была там вместе с ним.
— Ах, да, их совместные тайные вылазки, — с облегчением вздохнул Альфред. — Великий секрет, о котором знает весь дом…
— Видимо, Харрингтон искал случая поговорить с Кейт наедине и подкараулил ее там…
— Как хорошо ты осведомлен! — воскликнул губернатор с горечью.
— Это моя профессия, — скромно сказал Ларри. — И моя осведомленность всегда приносила вам пользу…
— Прости. — Черты лица Альфреда смягчились. — Что-то еще?
— Практически все, — развел руками Ларри. — Но мои ребята постоянно следят за Харрингтоном, и могу сказать, что он крутится около вашего дома…
— Неслыханно! — Альфред забарабанил пальцами по столу. — Убить его мало!
— Мы его и убьем, — усмехнулся Ларри. — Представляете, какое впечатление это произведет на избирателей, если слух о его интересе просочится в прессу…
— Да, редкий случай, — согласился Альфред, но тут же опомнился. Его лицо покраснело. — Ты предлагаешь мне намеренно опозорить честное имя моей жены?
— Не горячитесь, Альфред, — вкрадчиво произнес Ларри. — Кейт ничуть не пострадает. Разве женщина виновата в том, что в нее влюбляются? Все знают, что она безупречна и вашим отношениям можно позавидовать… Тем хуже для Харрингтона. В разгар предвыборной кампании пытаться соблазнить жену противника — разве это не позор?
Альфред молчал, но Ларри достаточно хорошо знал его, чтобы понять, что он задумался над его словами.
— Я буду очень осторожен. Никто не поймет, откуда ветер дует…
— Я не могу подставлять Кейт.
— Тогда вы подставите себя! Не будьте ребенком, Альфред! От вас не требуется никаких жертв. Дэннис Харрингтон сам нарывается на неприятности. Мы всего лишь немного поможем ему…
— Но моя жена не заслужила такого отношения, — нерешительно произнес Альфред. — Эта клевета ее убьет.
— Ваша жена не заслужила, чтобы вы провалили выборы, — жестко сказал Ларри. — К тому же можно сделать так, что она ничего не узнает. Глупо упускать удачу, когда она сама идет в руки, из-за каких-то моральных соображений. Я обещаю, что вы и Кейт выйдете из заварушки без единого пятнышка. Вся грязь достанется Дэннису Харрингтону.
Кровожадная усмешка осветила лицо Альфреда Шелли, но он подавил минутный порыв.
— Нет, Ларри. Я не могу. И потом, я не уверен, что это уменьшит его популярность. Скорее наоборот, я буду выставлен в смешном свете.
— Предоставьте это мне, Альфред… — начал Ларри, но губернатор решительно покачал головой.
— Я не желаю об этом больше говорить. Придумай еще что-нибудь.
Ларри сокрушенно вздохнул. Такая великолепная возможность упущена из-за того, что кое-кто чересчур разборчив в средствах!
Дом встретил Кейт непривычной тишиной. Она вошла через парадный вход и как-то по-новому поразилась размерам холла. Огромный, как и все остальные комнаты, увешанный дорогими картинами, обставленный с большим вкусом. Дом, в котором она прожила три года и который по-прежнему с трудом называет своим.